Inteligencia Artificial

La Real Academia Española diplomará a los robots que hablen bien español

La RAE reunió a los grandes líderes de la comunicación digital para pedirles que la tecnología con voz respete los preceptos de la lengua española. Amazon, Google y Microsoft aceptaron el desafío y, de ahora en más, contratarán lingüistas. En agradecimiento, la RAE otorgará un diploma a las Inteligencias Artificiales que hablen correctamente.

. Foto: AGENCIA SHUTERSTOCK

La Real Academia Española verificará que los robots hablen bien español y les darán un diploma del buen uso de nuestro idioma. 

"Cuando la Real Academia Española tenga la seguridad de que las máquinas emplean nuestra lengua como un humano que maneja el español, con solvencia, aspira a dar certificados del buen uso del español y acreditar que los criterios lingüísticos de esta casa se cumplen", aclaró el director de la institución, Santiago Muñoz Machado. 

Así, lo anunció el centenario organismo madrileño, luego de una reunión con representantes de Amazon Alexa, Microsoft, Google y Telefónica, quienes se fueron contentos del encuentro histórico, el primero sobre Lengua Española e Inteligencia Artificial (LEIA) que tuvo lugar en el edificio central de la RAE, sobre la calle Felipe IV, en el barrio madrileño de Los Jerónimos.

La Real Academia Española que, por iniciativa del VIII marqués de Villena, “limpia, fija y da esplendor” a nuestro idioma desde 1713, pretende no sin falta de motivos que los robots parlantes hablen bien el español y que incluso puedan traducirlo con mayor precisión.

"Queremos convencer a los que los fabrican para que usen las herramientas de la RAE y se hable conforme al canon", agregó Muñoz Machado.

"Quizás en un futuro inmediato las máquinas aprenderán a escribir novelas y competirán con los grandes escritores sentados en sillones de esta institución", soñó Machado pensando en un futuro que parece cada vez más próximo.

Robots más inteligentes en español

"En el mundo de la Inteligencia Artificial, los hispanoparlantes hemos perdido un poco el tren", señaló por su parte Chema Alonso, director técnico de LEIA, a la agencia ANSA.

El objetivo de Chema Alonso, durante el encuentro, fue posicionar a la lengua española en el lugar que merece. En el mundo, 585 millones de personas hablan el idioma de Cervantes, que se consolidó precisamente en el siglo XVI y que hoy ya habla el 7,5% de la población mundial. 

Sin embargo, el inglés es el idioma preferido de las tecnologías, que siempre desplazó a un segundo plano al español. “El uso de esas tecnologías sigue siendo muy alto en nuestra lengua y hay que auto-exigirse que el nivel de interacción sea equivalente a la importancia del español en el mundo", argumentó Chema Alonso.

Amazon Alexa, sin embargo, ya tiene disponible un asistente virtual que se activa con la voz y responde brindando información sonora en varios idiomas, entre ellos el español. Alexa, por ejemplo, ya puede dar definiciones contenidas en el Diccionario de la Real Academia Española, proponer sinónimos, antónimos, deletrear palabras e incluso darte una receta de cocina para hacer mermelada.

"Desde el principio queríamos que hablase un español correcto y natural, no queríamos que pareciese un robot ni hablase en infinitivo", apuntó Marie Mulot, gerente de Amazon Alexa en España.

Lingüistas en la nube artificial

Google, por su parte, también desarrolló un asistente de voz digital que se activa cuando se lo llama –“ok, Google!”- y, además de definiciones, cita refranes o recita poemas.

Microsoft tampoco quiso quedarse afuera de esta gran torta del futuro con audio y pasó del básico Windows Phone a Cortana, su propio asistente de voz inteligente que, como el Siri de Apple, es casi una secretaria que te revista los contactos en la agenda, te avisa los cumpleaños y se acuerda de tu propio historial de búsquedas cuando vos ya lo olvidaste.

El futuro de la Inteligencia Artificial está en desentrañar códigos lingüísticos

El director general de IA en Microsoft Corporation, David Carmona, explicó que "estamos en mitad de una transformación de los modelos masivos de Inteligencia Artificial".

Señaló que "vamos a pasar de un modelo en el que las máquinas razonan sobre datos a otro en el que razonarán sobre el lenguaje. En el corazón de la Inteligencia Artificial va a estar el lenguaje".

A su juicio, "no tenemos que echarle la culpa a los datos si el algoritmo no funciona. Hay que dar un paso más, involucrar a expertos en los idiomas. En las empresas tecnológicas no hay muchos psicólogos ni lingüistas, así que tendremos que ir a buscarlos". 

mm / ds